帝怡数码网将带你了解pocketyoga,希望你可以从中得到收获。

in,into ,inside的区别

in:

介词 prep.

1.在.里,在.上

The two brothers study in the same class.

两兄弟在同一个班里上课。

The telephone is in the little study on the ground floor.

电话在一楼的小书房内。

2.在.之内;在.方面

He is lacking in courage.

他缺乏勇气。

3.从事于;参加着

She is in business.

她做生意。

4.穿着,戴着

He is dressed in black.

他穿黑衣服。

5.朝,向

She hurried away in the opposite direction.

她朝相反的方向匆匆离去。

6.(表示手段、方法、材料)用,以

They paid in cash.

他们用现金支付。

7.在.期间;在.以后

He'll come back in a week.

他将于一周之后回来。

I haven't met her in a long time.

我好长时间没有遇见她了。

8.处在.中

The room was in disorder.

房间里乱七八糟。

9.(表示数量、程度、比例)按,以;在.中

One child in twenty has this disease.

二十个小孩中有一个患有这种疾病。

10.在.身上,在.上

In him I see a future leader.

我在他身上看到了一个未来的领袖人物。

11.(表示过程)在.当儿;在.过程中

The work is in progress.

这工作正在进行中。

12.(表示动作的方向和结果)进入到.中;成,为

He pushed a button and set the machine in motion.

他按下按钮开动了机器。

副词 ad.

1.进;在里头

Please come in.

请进。

2.在屋里;在家

I called on him; but he wasn't in.

我去拜访他,但他不在家。

3.(车、船、季节等)已到达,已来临

Spring is in at last.

春天终于来了。

4.(庄稼)已收进;已成熟

The wheat crop is in.

小麦收进来了。

5.(服装等)时髦

Miniskirts are in again.

迷你裙又时髦起来了。

6.当政;当选

The Democratic Party is in.

民主党执政了。

7.【板】轮到击球,【网】(球)在界内

8.(加)入,(搀)入

形容词 a.

1.在里面的;朝里面的[B]

I found the letter in my tray.

我在文件盘里发现了这封信。

2.【口】时髦的,流行的;赶时髦的[B]

These clothes are the `in' thing now in Los Angeles.

这些衣服在洛杉矶正流行。

the in crowd

赶时髦的一群

This is the in thing to wear this season.

这是这一季最流行的穿着。

She mixed with the in crowd.

她与时髦阶层交往。

3.【口】限于小圈子的[B]

It was an in joke.

这是小圈子里的一个玩笑。

4.(火等)燃烧着的;(灯)亮着的[F]

名词 n.

1.当朝派;执政者[P1]

2.【美】【口】门路,关系[C]

IN

缩写词 abbr.

1.=Indiana美国印第安纳州邮政编码

2.=Information Network 情报网络

3.=Intelligent Network【电脑】智能网

In

【化】元素铟(indium)的符号

in.

缩写词 abbr.

1.=inch

in-

前缀 pref.

1.表示"在内","进","入","向","朝"

-in

后缀 suf.

1.表示"集体活动"

2.表示"有组织的抗议"(如:sit-in)

into:

介词 prep.

1.(表示动作的方向)到.里

The man walked into the house in the dark.

那人摸黑走进了屋内。

2.(表示时间的推移)进入到

He worked late into the night.

他工作到深夜。

3.(表示变化)成,为;转入

All the buildings had been turned into hospitals.

所有房子都改成了医院。

4.朝,向;触及

The car ran into the wall.

汽车撞到墙上。

5.【数】除

5 into 9 won't go.

五除九除不尽。

6.【口】对.(极)有兴趣,热衷于,入迷

She's really into pop music.

她很迷流行音乐。

She's into yoga and gardening.

她对瑜伽和园艺很着迷。

He is very deep into computers.

他对电脑兴趣很浓。

inside:

名词 n.

1.内部,里面[C]

There is a label on the inside of the box.

盒子内侧有个标签。

2.(人行道、道路的)内侧[the S]

That car tried to pass me on the inside.

那辆汽车试图从道路的内侧超过我。

3.【俚】内幕,内情[the S]

He is on the inside of that deal.

他知道那笔交易的内幕。

4.【口】肚子,肠胃[P1]

I have a pain in my insides.

我肚子疼。

形容词 a. [B]

1.里面的,内侧的;在屋里的

He pulled a manuscript from his inside coat pocket.

他从上衣里面口袋内抽出一份手稿。

2.内幕的,秘密的

He's got inside news about the meeting.

他已得到会议的内幕新闻。

副词 ad.

1.在里面;往里面

Let's go inside.

我们进去吧。

2.【英】【俚】在监牢里;向监牢

介词 prep.

1.在.的里面,在.内部

He parked his car inside the gate.

他把车停在大门里面。

2.(时间)在.以内,少于

We can't finish the job inside an hour.

我们一小时以内做不完这件工作。

in,into ,inside的区别

in:

介词 prep.

1.在.里,在.上

The two brothers study in the same class.

两兄弟在同一个班里上课。

The telephone is in the little study on the ground floor.

电话在一楼的小书房内。

2.在.之内;在.方面

He is lacking in courage.

他缺乏勇气。

3.从事于;参加着

She is in business.

她做生意。

4.穿着,戴着

He is dressed in black.

他穿黑衣服。

5.朝,向

She hurried away in the opposite direction.

她朝相反的方向匆匆离去。

6.(表示手段、方法、材料)用,以

They paid in cash.

他们用现金支付。

7.在.期间;在.以后

He'll come back in a week.

他将于一周之后回来。

I haven't met her in a long time.

我好长时间没有遇见她了。

8.处在.中

The room was in disorder.

房间里乱七八糟。

9.(表示数量、程度、比例)按,以;在.中

One child in twenty has this disease.

二十个小孩中有一个患有这种疾病。

10.在.身上,在.上

In him I see a future leader.

我在他身上看到了一个未来的领袖人物。

11.(表示过程)在.当儿;在.过程中

The work is in progress.

这工作正在进行中。

12.(表示动作的方向和结果)进入到.中;成,为

He pushed a button and set the machine in motion.

他按下按钮开动了机器。

副词 ad.

1.进;在里头

Please come in.

请进。

2.在屋里;在家

I called on him; but he wasn't in.

我去拜访他,但他不在家。

3.(车、船、季节等)已到达,已来临

Spring is in at last.

春天终于来了。

4.(庄稼)已收进;已成熟

The wheat crop is in.

小麦收进来了。

5.(服装等)时髦

Miniskirts are in again.

迷你裙又时髦起来了。

6.当政;当选

The Democratic Party is in.

民主党执政了。

7.【板】轮到击球,【网】(球)在界内

8.(加)入,(搀)入

形容词 a.

1.在里面的;朝里面的[B]

I found the letter in my tray.

我在文件盘里发现了这封信。

2.【口】时髦的,流行的;赶时髦的[B]

These clothes are the `in' thing now in Los Angeles.

这些衣服在洛杉矶正流行。

the in crowd

赶时髦的一群

This is the in thing to wear this season.

这是这一季最流行的穿着。

She mixed with the in crowd.

她与时髦阶层交往。

3.【口】限于小圈子的[B]

It was an in joke.

这是小圈子里的一个玩笑。

4.(火等)燃烧着的;(灯)亮着的[F]

名词 n.

1.当朝派;执政者[P1]

2.【美】【口】门路,关系[C]

IN

缩写词 abbr.

1.=Indiana美国印第安纳州邮政编码

2.=Information Network 情报网络

3.=Intelligent Network【电脑】智能网

In

【化】元素铟(indium)的符号

in.

缩写词 abbr.

1.=inch

in-

前缀 pref.

1.表示"在内","进","入","向","朝"

-in

后缀 suf.

1.表示"集体活动"

2.表示"有组织的抗议"(如:sit-in)

into:

介词 prep.

1.(表示动作的方向)到.里

The man walked into the house in the dark.

那人摸黑走进了屋内。

2.(表示时间的推移)进入到

He worked late into the night.

他工作到深夜。

3.(表示变化)成,为;转入

All the buildings had been turned into hospitals.

所有房子都改成了医院。

4.朝,向;触及

The car ran into the wall.

汽车撞到墙上。

5.【数】除

5 into 9 won't go.

五除九除不尽。

6.【口】对.(极)有兴趣,热衷于,入迷

She's really into pop music.

她很迷流行音乐。

She's into yoga and gardening.

她对瑜伽和园艺很着迷。

He is very deep into computers.

他对电脑兴趣很浓。

inside:

名词 n.

1.内部,里面[C]

There is a label on the inside of the box.

盒子内侧有个标签。

2.(人行道、道路的)内侧[the S]

That car tried to pass me on the inside.

那辆汽车试图从道路的内侧超过我。

3.【俚】内幕,内情[the S]

He is on the inside of that deal.

他知道那笔交易的内幕。

4.【口】肚子,肠胃[P1]

I have a pain in my insides.

我肚子疼。

形容词 a. [B]

1.里面的,内侧的;在屋里的

He pulled a manuscript from his inside coat pocket.

他从上衣里面口袋内抽出一份手稿。

2.内幕的,秘密的

He's got inside news about the meeting.

他已得到会议的内幕新闻。

副词 ad.

1.在里面;往里面

Let's go inside.

我们进去吧。

2.【英】【俚】在监牢里;向监牢

介词 prep.

1.在.的里面,在.内部

He parked his car inside the gate.

他把车停在大门里面。

2.(时间)在.以内,少于

We can't finish the job inside an hour.

我们一小时以内做不完这件工作。

书面表达phubbing.低头族,phubbers.

Phubbers are people who engage in phubbing, "the act of snubbing someone in a social setting by looking at your phone instead of paying attention," as defined by a website aimed at stamping out this anti-social behavior.

From the Stop Phubbing website:

"Phubbing is rife throughout the world. Just imagine couples of the future sitting in silence. Relationships based on status updates. The ability to talk or communicate face-to-face completely eradicated. Something must be done and it must be done now. So if like us, you think this phubbing business is getting out of hand, spread the word. Use this site to stop phubbers for good."

The international Stop Phubbing campaign asks on people to vote for or against phubbing on its website. So far, 80 percent of the 8,796 people who have voted are against phubbers.

The site features some "disturbing phubbing stats," and "down with phubbing downloads" such as anti-phubbing posters for restaurants, stop phubbing decals, even stop phubbing wedding place cards.

There is a gallery of celebrity phubbers, which includes Jay-Z phubbing Beyoncé, Mark Zuckerberg phubbing Priscilla Chan, Justin Bieber and Selena Gomez both phubbing the other, and many more.

You can even upload photo of your friends who are phubbers to be featured in the "Phubbing hall of shame" or stage a phubbing intervention by filling out a form email and sending it to the phubber in your life.

The Stop Phubbing website was set up last month by 23-year-old Alex Haigh from Melbourne, Australia, the Guardian reported. Though the publication noted that the anti-phubbers group "haven't actually done all that much campaigning so far," and it's mostly a joke. "Well, a joke site with a serious message about our growing estrangement from our fellow human beings. But mostly a joke site, yes."

Whether or not you think it's a joke probably depends on whether your circle of friends are phubbers. For those without much interaction with phubbers, this might seem like a silly campaign. But for those who constantly deal with phubbers, this campaign may seem long overdue.

The epidemic of phubbers has gotten so bad that last year the phone stacking game went viral. "The Phone Stack" game is when out at a restaurant, everyone puts their phone in a stack in the middle of the table. The diners are forbidden to touch their phones, even when it vibrates. Whoever is unable to keep their grubby hands off their phone has to pick up the entire check for the table.

Are you for or against phubbers Let us know in the comments.

----------------------------

Phubbers turn social etiquette on its head

Subway commuters focus on their smartphones on a Metro train, a phenomenon becoming increasingly common these days. (Photo/ Shanghai Daily)

Wang Dan has always been popular among friends for her lively, talkative personality. So it was with some dismay her friends began to notice a new habit forming. She keeps glued to her iPhone and seems oblivious to those around her.

What could keep her so busy with her phone Perhaps an e-mail, the latest anecdote about a South Korean pop singer she likes or even her hair stylist suggesting a new look. Whatever the reason, her friends at the table find her obsession with her phone unsociable.

“I do chat or surf through Weibo whenever a gathering I’m at turns boring,” said Wang, a 28-year-old customer relations manager. “However, sometimes what I see on the Internet raises new topics for discussion among friends I’m sitting with.”

Picture this. A group of friends are seated around a large, round table in a restaurant, with dish after dish being placed in front of them. Some get out their smartphones and begin taking pictures of the food. Half a minute later, their heads are all down as they post the photos online. Some use applications to embellish the pictures before uploading. During the meal, half of the diners have their noses back in their phones to receive comments from photo recipients. Conversation at the table is limited and sporadic.

If it all seems odd, you better get used to it. The digital age is turning social etiquette on its head. Now there’s even a word to describe it — phubbing.

Mostly in jest

According to the website of the international Stop Phubbing campaign, stopphubbing.com, phubbing describes “the act of snubbing someone in a social setting by looking at your phone instead of paying attention.”

The website was set up in July by Alex Haigh, a 23-year-old from Melbourne. It criticizes “phubbers” who are tethered to mobile gadgets even when friends or family are around them. Visitors to the website can download “Stop Phubbing” posters to place in restaurants and can browse through a gallery of celebrity phubbers caught with their noses in their smartphones on public occasions.

But don’t try to be smart and open the site from your mobile phone. It will only lead you to a page that says: “Get off your mobile and view this website on your desktop.”

The website is mostly in jest, but it does raise serious issues about social etiquette in the age of mobile phones and other hand-held devices.

China now has 270 million smartphone users, ranking No. 1 in the world. The figure accounts for only 24 percent of China mobile users, so the smartphone market has huge room for growth.

Popular Chinese social networking platforms, such as WeChat, Weibo and QQ, have developed apps that make mobile equipment all-rounders — from providing news and information to keeping in touch with the latest status of friends and relatives. The smartphone screen connects a user to the world and many users are riveted.

WeChat, a popular mobile service in China, has accumulated more than 300 million users and boasts nearly 70 million overseas. The chatting app has become a major communications tool among smartphone users and has gradually evolved into a platform for up-to-the-minute postings shared with friends.

However, such convenience undermines the warmth and intimacy of face-to-face communication. You may not see someone for several months, but you can know everything about almost every minute of their lives. And they, yours.

Just a waste of time

“We live a lifestyle of ‘passive reading and accepting’ in a multimedia era boosted by information technology,” said Gu Xiaoming, a sociology professor of Fudan University. “We are forced to take in all sorts of news and information, which is sometimes against our own best interests.”

Our personal space is inevitably squeezed when our whereabouts can be so easily tracked. Gu said we need to face up to the situation and observe some basic social rules.

“Checking out information is fine,” he said, “but there is the issue of politeness. It’s a dangerous lifestyle to expose oneself to bumping up information all day long. When a new message comes in, you find it hard not to read just in case you are missing something important. But more often than not, the message turns out to be a waste of time or an advertisement.”

He suggests time out every day, when phones are unplugged or shut off. And some people, albeit a small minority, are doing just that.

Zhu Ying, a junior in college, said she ditched her phone three months ago to benefit both her health and her studies.

“I was seriously addicted to reading novels and playing games on my cell phone, and every day for the past three years, I didn’t go to sleep before 2am.” Zhu said.

When she started to develop feelings of vertigo and began failing exams, Zhu said she realized she needed digital detox.

“The first two weeks were really hard,” she said of her phone abstinence. “But then I managed to get a new daily routine and became more concentrated on my studies.”

However, she reckons she will go back to her phone after graduation because “every professional needs a mobile for business.”

Ma, an executive director at a real estate agency who declined to give his full name, said he turns off his mobile every weekend so that he can spend quality time with his family.

His children, he said, used to get irritated when he was on the phone all the time.

Now, with no phone in his pocket, he takes the kids to parks and museums.

“The purpose of my hard work on weekdays is to earn money to provide a better living for my family,” said Ma, “I cherish each moment I can spent with my wife and kids.”

Turn that thing off

Yang Kairui, a 34-year-old yoga teacher, turned off her mobile when she attended a meditation session in the mountains last month — seven days of fasting and no communication with others.

“It sets my mind free,” she said, explaining that she now turns off her phone every day for three hours of solitude and meditation.

“Excessive use of cell phones disturbs our mental processes. I prefer face-to-face communication unless there is something really urgent.”

Yang said she worries about mobile phone addiction among children.

“Youngsters who are active on digital social platforms often turn out to be introverted in real life,” she said. “They feel at ease when talking to the screen but shy away when facing an individual.”

Disconnecting addicts from their phones can produce withdrawal effects. When Tencent’s WeChat recently broke down for five hours, many users complained they felt dislocated, restless or even severe anxiety.

No one doubts the mobile phone has changed our lives. But are we headed for a world where it’s rather silly to bother getting dressed up and going to a restaurant with friends when you can just set up a video conference app with them and eat in the comfort of home

求犬夜叉第二部片尾I AM 的罗马音歌词

My will

[犬夜叉 ED1]

歌:Dream

作词:松室麻衣

作曲:y@suo ohtani

编曲:菊地圭介

日文原文:

そっと目覚める

儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ

あなたに届くようにと…

“あと少し”という距离が踏み出せなくて

いつも目の前は 闭ざされていたの

会いたい 会えない日々を重ねるたびに

强いときめきは切なさになるよ

もしも“永远”というものがあるなら

远回りしてでも 信じてみたい

「不器用だからキズつく事もある」と

分かっても止まらない もう谁にも负けない

あなたの事を想う

それだけで涙が 今溢れだしてくるよ

儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ

あなたに届くようにと…

强がる事だけ知りすぎてた私

だけどあの时から 迷いは消えたよ

见せたいと思うものがきっとあって

聴かせたい言叶も たくさんある

笑颜泣き颜も全部见て欲しくて

待っている私はやめて “チャンス”を掴むよ

あなたの事を想う

それだけで心が 强くなれる気がするよ

儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ

あなたに届くようにと…

あなたの事を想う

それだけで涙が 今溢れだしてくるよ

远くて声が 届かないだけどいつかは

必ず届くように

信じて lala…

罗马注音:

sotto Mezameru

Hakanai Omoi zutto

donna Toki demo Negau yo

anata ni Todoku You ni to

ato Sukoshi to Iu (yuu) Kyori ga Fumidasenakute

itsumo Me no Mae wa Tozasareteitano

Aitai Aenai Hibi o Kasaneru Tabi ni

Tsuyoi Toki Meki ga Setsunasa ni naru yo

moshimo Eien to Iu (yuu) mono ga aru nara

Toomawarishite demo Shijite Mitai

Bukiyou dakara Kizutsuku koto mo aru to

Wakaatemo Tomaranai mou kare ni mo Makenai

Anata no koto o Omou

soredekede Namida ga Ima Afuedashite Kuru yo

Hakanai Omoi zutto

donna Toki demo Nagau yo

anata ni Todoku You ni to

Tsuyogaru kot dake Shirisugiteita Watashi

dakedo ano Toki kara Mayoi wa Kieta yo

Misetai to Omou mono ga kitto Atte

Kikasetai Kotaba mo takusann aru

Egao Nakigao mo zenbu Mite Hoshikute

Matteiru Watashi wa Yamete Chance o Tsukamu yo

anata no koto o Omou

soredakede Kokoro ga Tsuyoku nareru Kiga suru yo

Tookute Koe ga Todokanai

dakedo itsukawa kanarazu Todou You ni

Shinjite

LaLa.

中文翻译:

慢慢觉醒

希望不论什么季节梦幻的感情

都能传达给你

只是一点点的距离也无法踏出

眼前总是紧闭

想要见你却不能相见的日子重复着

坚强的心跳却变成了痛苦

如果世界上有永恒的话

就算得不到也想要相信

随口的话会让人受伤

我明白却停不了 不输给任何人

想着你的事

泪水就会满溢

希望不论什么季节梦幻的感情

都能传达给你

一心想要变强的我

从那个时候开始 迷茫已经消失

一定想要看的东西

想要听的话 有很多很多

你的笑容 你的哭泣 全部都想看到

等待着的我 紧紧抓住机会

想着你的事

心中就会变得坚强

希望不论什么季节梦幻的感情

都能传达给你

想着你的事

泪水就会满溢

远方的声音 无法传递给你

但是一定要传递给你

我相信 lala……